آخرین بار آخرین یار
آخرین دیده تو انظار
ِر دیوار
ریختن الوا
آخرین چرخش دوار
عرق سرد یه ساالر
شام آخر توی تاالر
آخرین بار آخرین یار
فرصت لمس یه غمخوار
شاهنامه بی خریدار
شعرها صد من ، یه صنار
گشته ام در یکشبی خوار
سهم من انگار نه انگار
آخرین بار آخرین یار
آخرین قتلگاه اشعار
نامه هایم شد یه طومار
عشق نامه ، در سمینار
آخرین نسخه ز عطار
گشت سوغاتی ُزوار
آخرین بار آخرین یار
آخرین طعنه تو منقار
آخرین بار کرده اظهار
آخرین نامه ی اخطار
گشته عشق تو برام خوار
آخرین دروغ شاخدار!!!
آخرین بار آخرین یار
سهم من از تب دیدار
گشته ام چون چرخ طیار
شهرها را من چه بسیار
شهد عشقی زیر آبشار
عشق در ، آشفته بازار
آخرین بار آخرین یار
آخرین وعده ی دیدار
وحشت از بیگانه ای خوار
داد به باد ، رشته افکار
آن غزل ها شد چه دشوار
عشق رفت سینه دیوار ..
آخرین یار آخرین بار
داده ام دل را به حقدار
گشته ام سوی زمامدار
ناله هایم شد پدیدار
آنکه کرد عشقم پدیدار
مکفرالذنوب ، عادل و بار
لغات مکفرالذنوب و عادل و بار اسامی پروردگار هستند .
که جمع جبری ابجد آنها 1437 میباشد که معادل تاریخ قمری سال نوشتن شعر است.
تعداد آرا : 2 | مجموع امتیاز : 4 از 5
نظر 18
امیر عاجلو 30 اردیبهشت 1400 22:14
.مانا باشید و شاعر
babak faghfouri 31 اردیبهشت 1400 01:27
سپاسگزارم
کیوان هایلی 30 اردیبهشت 1400 23:27
درودها بر شما
babak faghfouri 31 اردیبهشت 1400 01:28
سپاسگزارم
سیمین حیدریان 31 اردیبهشت 1400 05:58
سلام و درودها
babak faghfouri 31 اردیبهشت 1400 13:33
سپاسگزارم
فائزه مومیوند 31 اردیبهشت 1400 09:08
درود بر شما
بمانید و بسرایید شاعر ارجمند
babak faghfouri 31 اردیبهشت 1400 13:45
سپاسگزارم زیبا خواندید
کاظم قادری 31 اردیبهشت 1400 11:08
سلام@ودرودها و زیبا بود
babak faghfouri 31 اردیبهشت 1400 13:47
سپاسگزارم زیبا خواندید
روناک غریب لکی 31 اردیبهشت 1400 12:35
درود بر شما بسیار زیباست
babak faghfouri 31 اردیبهشت 1400 13:50
سپاسگزارم زیبا خواندید
شبنم رحمانی 01 خرداد 1400 08:01
درود بر شما .بسیار زیبا سروده اید .قلمتان سبز
babak faghfouri 02 خرداد 1400 13:49
سپاسگزارم زیبا خواندید
فقط شرمنده دوستان شدم چون متن را کپی پیست کردم و باعث شد یکسری از لغات بهم ریخته شود و لغاتی مثل سالار را بصورت ساالر تبدیل شده .
کاویان هایل مقدم 01 خرداد 1400 09:15
سلام و عرض خیر مقدم جناب فغفوری
بعد از مدتها شاهد یک کار فنی زیبا بودم.
خصوصا چیدمان ابجد که میدانم زحمت زیاد دارد.
مرحبا
babak faghfouri 02 خرداد 1400 13:45
سپاسگزارم زیبا خواندید
متاسفانه هنگام انتقال شعر فونتها تغییر کرده و در بسیاری از لغات جابجایی حروف پیش امده نمیدانم چطور میتوانم تغییرش دهم و اصلاحش کنم ؟
سیمین حیدریان 23 خرداد 1400 07:38
محمد مولوی 11 فروردین 1401 00:23